Our university will have a core network upgrade on Saturday, June 1, beginning at 6 AM CDT (11 AM UTC/GMC).
The outage should last less than four hours. Chris Caldwell (caldwell@utm.edu)
Introduction
We have begun a translation project at the Prime Pages.
Goal:
To translate the Top 5000 Primes (a.k.a, the Largest Known Primes) section of the Prime
Pages' website into multiple languages to make it easier for those interested in large primes to read the lists, see
the records and participate in the searches. The pages to be translated are found mostly in the /primes/, /bios/ and /top20/ directories on the web
pages.
Currently only the /bios/ and /top20/ directories are ready to be translated.
This is a new project and depends totally on volunteers. Please let me know about any comments, suggestions or
correction. If you would like to help, then please let me
know. There is more
detailed information for translators available.
Code Status
Most of the routines in the /bios/ directory are now ready, this should allow submission, editing and viewing of
prover-accounts and proof-codes. However the help pages (especially /bios/help/) are not touched and will not be
for a some time. We will start with the most used, and most important, pages first.
Translation Status
There are currently 455 strings which could be translated to a new language. The following is a graph of the
translation progress (listed in chronological order).
| Volunteer(s) |
Language | Message Translation Status |
| Jose Ramón Brox |
Spanish (es_ES) | 51% done 13% fuzzy 36% not done |
| Payam Samidoost |
Persian (fa_IR) | 75% done 5% fuzzy 19% not done |
l'Alliance Francophone, Bruno Courty |
French (fr_FR) | 75% done 5% fuzzy 19% not done |
| Team China |
Chinese (zh_CN) | 78% done 5% fuzzy 17% not done |
Chris Oldham
Boincstats |
Italian (it_IT) | 80% done 5% fuzzy 16% not done |
'Fuzzy' means the expression is close to another, so
gettext
offered a suggestion that has not yet been approved by a translator. These are usually caused by programmers
changing the code. Fuzzy translations are not used. 'Not done' often indicates new strings the programmers have
added as we expand the number of pages that can be translated. They could also just be untranslated strings. Some
translators may only be translating specific pages, ...
Please let me know if you have any problems with the translations or if you would like to help.
Chris. K. Caldwell <caldwell@utm.edu>
Test Code--For Diagnosing Language Problems (Please Ignore)
What is your web client requesting?
- Language choice (HTTP_ACCEPT_LANGUAGE)
- en-us,en-gb,en;q=0.7,*;q=0.3
- Character set (HTTP_ACCEPT_CHARSET)
-
- HTTP User Agent
- CCBot/2.0
- Media (MIDI) formats (HTTP_ACCEPT)
- text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8
- Remote Address
- 107.20.129.212
What is our server sending?
- Language flags
- right is 'right', left is 'left', dir is 'ltr', and the HTML tag is ' lang="en" '